Xuất hiện bản dịch Harry Potter tiếng Việt trên mạng, hành vi vô ý thức

Chỉ vài giờ sau khi ấn bản tập cuối bộ sách Harry Potter nhan đề Harry Potter and the Deathly Hallows ra mắt độc giả cả thế giới và Việt Nam, trên mạng Internet đã xuất hiện bản dịch tiếng Việt bộ sách này.

Xuất hiện bản dịch Harry Potter tiếng Việt trên mạng, hành vi vô ý thức - ảnh 1

Trên trang web http://www.hp7….com, một trang web của các bạn trẻ Việt Nam hâm mộ Harry Potter, bản dịch chương đầu tiên của cuốn sách đã xuất hiện chỉ 1 giờ sau khi sách chính thức phát hành.

Đến nay, trên trang web này đã có bản dịch đến chương 10 của bộ sách. Theo những thành viên của trang web này thì họ là một nhóm phi lợi nhuận gồm những bạn trẻ đến từ trang web www.hpvn.net (một trang web các bạn trẻ hâm mộ Harry Potter), tiến hành dịch để thỏa mãn sự tò mò của những người hâm mộ.

Phản ứng trước tình trạng này, đại diện NXB Trẻ cho rằng đây là một hành vi vô ý thức, mục đích chỉ để thỏa mãn sự tò mò của mình mà các bạn trẻ này đã vi phạm luật bản quyền vốn thuộc NXB Trẻ. Nghiêm trọng hơn, điều này có thể sẽ gây khó khăn cho các lần thương lượng bản quyền sau này của giới xuất bản Việt Nam, từ đó hạn chế khả năng tiếp xúc với các tác phẩm mới của bạn đọc Việt Nam.

“Hành vi vô ý thức của các bạn trẻ tuy thực tế không gây hậu quả lớn về mặt kinh doanh đối với NXB về ấn phẩm này nhưng về lâu dài đây là một hành vi giết chết ngành xuất bản Việt Nam”. Và điều đáng buồn là cho đến nay không thấy một cơ quan chức năng nào ra tay ngăn chặn tình trạng trên dù Luật Bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ đã có hiệu lực từ khá lâu. 

Theo SGGP

Bình luận

* Vui lòng nhập bình luận tiếng Việt có dấu

Tin khác