Mong nhiều tác phẩm văn học của Việt Nam được dịch sang tiếng Kazakhstan

Chiều 7/2, Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Nguyễn Ngọc Thiện đã tiếp Nhà văn Bakhyt Rustemov (Kazakhstan) nhân chuyến thăm và làm việc của ông tại Việt Nam.

Nhà văn Bakhyt Rustemov là nhà báo quốc tế, thành viên Liên minh nhà văn quốc tế của Cộng hòa Kazakhstan, đồng thời là thành viên của Tổ chức Nhà văn Âu-Á có trụ sở tại London (Anh).
 
Mong nhiều tác phẩm văn học của Việt Nam được dịch sang tiếng Kazakhstan - ảnh 1
Bộ trưởng Nguyễn Ngọc Thiện tiếp Nhà văn Bakhyt Rustemov

Ông là tác giả của hơn 30 tác phẩm văn học được dịch ra nhiều thứ tiếng ở Đông Âu và Trung Á; từng đoạt Giải thưởng Văn học Grinchenko, Giải Golden Perot Rusi năm 2017 của Nga và nhiều phần thưởng, danh hiệu văn chương cao quý khác của Nga, Belarus, Ukraine, Kazakhstan...

Ông cũng đã từng nhiều năm làm trợ lý trong các Phủ Tổng thống của Kazakhstan và Azekhbaizan.

Nhà văn Bakhyt Rustemov đã 3 lần sang thăm, làm việc tại Việt Nam và đã xuất bản 3 cuốn sách về Việt Nam.

Tại cuộc gặp, Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Nguyễn Ngọc Thiện cảm ơn những tình cảm tốt đẹp mà Nhà văn Bakhyt Rustemov đã dành cho đất nước Việt Nam.
 
Mong nhiều tác phẩm văn học của Việt Nam được dịch sang tiếng Kazakhstan - ảnh 2
Bộ trưởng tặng quà lưu niệm cho Nhà văn Bakhyt Rustemov

Bộ trưởng mong muốn, trong thời gian tới, Nhà văn Bakhyt Rustemov sẽ có nhiều hơn nữa những tác phẩm văn học của Việt Nam được dịch sang tiếng Kazakhstan.

Bộ trưởng cũng chia sẻ, trong năm vừa qua, tại sự kiện Ngày Quốc gia Việt Nam tại "EXPO - 2017", Bộ trưởng cùng đoàn công tác đã có cơ hội được đến thăm đất nước Kazakhstan tươi đẹp.

Bộ trưởng hy vọng, qua mối quan hệ của mình, nhà văn Bakhyt Rustemov tiếp tục giới thiệu, quảng bá hình ảnh Việt Nam đến bạn bè và đất nước của nhà văn tại Kazakhstan. Để từ đó, nhân dân hai nước Việt Nam - Kazakhstan có cơ hội hiểu và xích lại gần nhau hơn nữa trong thời gian tới.

Theo Tổ Quốc

Bình luận

* Vui lòng nhập bình luận tiếng Việt có dấu

Tin khác