Phim hoạt hình Việt : Xa lạ với trẻ em ( Bài 1).

(Cinet) - Đã từ khá lâu, trẻ em Việt Nam ít được xem các bộ phim hoạt hình Việt. Đặc biệt khoảng chục năm trở lại đây với sự phát triển của thị trường điện ảnh cùng sự đổ bộ của các phim nước ngoài thì thực trạng này ngày một rõ nét.

Cảnh trong phim Người con của RồngCảnh trong phim Người con của Rồng

Công chúng lâu nay đã quen với việc thỉnh thoảng mới thấy xuất hiện một vài đoạn phim ngắn trên các kênh truyền hình dành riêng cho trẻ em. Ở Việt Nam, đặc biệt là ở các thành phố lớn – những nơi có điều kiện tiếp cận các phương tiện giải trí thì lứa tuổi từ 2-5 đều biết đến Tom & Jerry, Vịt Donald, chuột Mickey…lớn hơn một chút đều không xa lạ với Bạch tuyết và bảy chú lùn, Lọ Lem, chú cá Nemo, Car…Còn hình ảnh của Cô Tấm, Thánh Gióng, Thạch Sanh, Sơn tinh – Thủy Tinh…thì không chỉ có em nhỏ biết đến và có thể hình dung mà ngay cả những người lớn cũng khó hình dung ra những nhân vật hoạt hình đó trên phim thay bằng những hình ảnh trong những cuốn truyện tranh đã được xuất bản.

Hãng phim hoạt hình Việt Nam cùng với Xưởng hoạt hình thuộc Trung tâm sản xuất phim hoạt hình  - Đài truyền hình Việt Nam ( VFC) là hai đơn vị duy nhất duy trì được sản lượng phim sản xuất hàng năm với chưa đầy 400 phút cho 1 năm.
Phim hoạt hình Việt : Xa lạ với trẻ em ( Bài 1). - ảnh 2
Nhân vật Tấm & Cám trong tác phẩm cùng tên

Trong khi khán giả Việt đã kịp quen mặt hàng loạt các nhân vật nổi tiếng của hoạt hình quốc tế thông qua các chương trình truyền hình, chưa kể đến nhờ việc mở cửa, giao lưu trong lĩnh vực giải trí, hàng loạt các rạp chiếu phim được mở ra theo đó là những bộ phim bom tấn của thế giới như Kungfu Panda, Car, Madagascar, Ice Age…lần lượt được “nhập khẩu”.


Phim hoạt hình Việt : Xa lạ với trẻ em ( Bài 1). - ảnh 3
Phim hoạt hình Việt : Xa lạ với trẻ em ( Bài 1). - ảnh 4
Những nhân vật đã quá quen thuộc với khán giả Việt Nam

Không chỉ có sự xâm lăng của hoạt hình thế giới mà tình thế còn khó khăn hơn khiến hoạt hình Việt Nam ngày càng yếu thế khi mà các bộ phim bom tấn của Hollywood có phiên bản Việt hóa nghĩa là lồng tiếng cho phim chứ không chỉ có phụ đề. Tham gia vào các dự án lồng tiếng cho phim Hollywood đều là nghệ sĩ nổi tiếng của Việt Nam, điều này khiến các phim hoạt hình quốc tế càng trở nên gần gũi, dễ xem và dễ hiểu hơn với khán giả Việt. Chỉ tính từ tháng 5 năm 2011 đến nay, khoảng 1 năm rưỡi mà đã có đến 8 dự án phim hoạt hình của Hollywood có phiên bản Việt hóa. Các phiên bản phim hoạt hình nổi tiếng như Rio, Madagascar, Brave, Ige Age..giữ nguyên hình ảnh, tiếng động của bản gốc, chỉ thay giọng lồng tiếng của các nghệ sĩ quốc tế bằng giọng của các nghệ sĩ Việt nam. Những bộ phim này sau khi được lồng tiếng chẳng khác gì những phim Hollywood được sản xuất riêng cho khán giả Việt.

Phim hoạt hình Việt : Xa lạ với trẻ em ( Bài 1). - ảnh 5
Các siêu phẩm được đầu tư hàng triệu đô của Hollywood ( Rio, Madasgacas, Kungfu Panda, Ice Age.)

Vốn đã hạn chế về số lượng, lại được đầu tư ít phim hoạt hình của Việt Nam không thể “ chiến đấu ” tay bo với phim hoạt hình nước ngoài. Việc muốn phát triển hoạt hình Việt Nam trong bối cảnh hiện nay có vẻ như là việc làm bất khả thi. Từ khi các hệ thống Rạp chiếu phim của Việt Nam bắt đầu phát triển, khán giả dễ dàng nhận thấy hoạt hình Việt Nam không “ tồn tại” ở những nơi này. Ngay cả một bộ phim hoạt hình dài được đầu tư với kinh phí nhiều tỉ đồng như “ Người con của Rồng” dù nhận được nhiều phản hồi tích cực nhưng vẫn không tìm được cách ra rạp. Mà không chỉ chuyện được ra Rạp  mà kể cả việc phát sóng trên truyền hình cũng rất hạn chế. Trẻ em hiện nay chỉ có thể được thưởng thức những bộ phim hoạt hình Việt Nam trên các kênh Bibi, HTV…mà cũng chỉ “năm thì mười họa” chứ không phải thường xuyên. Bên cạnh những bộ phim hoạt hình dài tập nổi tiếng dạng như Tom & Jerry, Vịt Donald, chuột Mickey dành cho lứa tuổi nhi đồng, các siêu bom tấn như Kungfu Panda, Ice Age, Rio, Madagascar…thu hút không chỉ trẻ em tuổi nhi đồng hay các em thiếu nhi lớn hơn mà đến cả người lớn cũng “mê”. Chưa kể đến những phim đầy tính nghệ thuật và chất chứa bao giá trị nhân văn, từng đoạt giải Oscar như Up, Wall E, Toy Story 3…đã chinh phục trái tim của khán giả Việt từ người lớn lẫn trẻ nhỏ một cách ngoạn mục.

Cùng với sự phát triển mạnh mẽ của công nghệ và sự xuất hiện ngày càng nhiều của các “ siêu bom tấn” có chi phí sản xuất được đầu tư lên đến hàng trăm triệu đô la như hiện nay. Bên cạnh đó là hệ thống phát hành của Việt Nam đang trong giai đoạn phát triển mạnh vì thế việc “ nhập khẩu” các siêu phẩm này trở nên vô cùng nhanh chóng, đơn giản. Có một số bộ phim được ra Rạp tại Việt Nam trước cả thời điểm phát hành ở một số quốc gia trong khu vực. Điều này là một thực tế đáng mừng cho khán giả Việt, đặc biệt là các khán giả nhí song lại là một điều đáng tiếc cho thị trường hoạt hình Việt Nam bởi để có được một bộ phim hoạt hình hay đã khó, làm ra được một bộ phim hoạt hình để đủ sức “ chiến đấu” với hoạt hình thế giới lại càng khó hơn. Đã vậy, cơ hội “ giành giật” khán giả - những người đã quá quen thuộc các phim hoạt hình nước ngoài xem ra lại càng căng thẳng.

Vậy là dòng phim hoạt hình Việt Nam vốn đã ít, nay lại ngày càng yếu thế trước những cuộc đổ bộ của phim hoạt hình nước ngoài... (còn tiếp)

Nguyễn Hương

Bình luận

* Vui lòng nhập bình luận tiếng Việt có dấu

Tin khác