Thư Viện tỉnh Tây Ninh: “Điểm sáng văn hóa biên giới”

Thực hiện đường lối, chủ trương của Đảng và Nhà nước về xây dựng đời sống văn hóa cơ sở, đặc biệt là đối với đồng bào dân tộc thiểu số, đồng bào vùng sâu, vùng xa, biên giới, Bộ VHTTDL và Bộ Tư lệnh Bộ đội Biên phòng đã phối hợp đẩy mạnh và nâng cao chất lượng hoạt động văn hoá ở miền núi, biên giới, vùng đồng bào dân tộc thiểu số. Trong đó, văn hóa đọc đã mang lại nhiều chuyển biến rõ nét.

Thư Viện tỉnh Tây Ninh: “Điểm sáng văn hóa biên giới” - ảnh 1

Xây dựng “Điểm sáng biên giới”

Bà Võ Thị Kim Tuyết, Giám đốc Thư viện tỉnh Tây Ninh cho biết, từ năm 2007, Sở Văn hóa thông tin (nay là Sở VHTTDL) và Bộ Chỉ huy Bộ đội Biên phòng tỉnh đã phối hợp xây dựng “Điểm sáng văn hóa biên giới” giai đoạn 2006 - 2010 nhằm đẩy mạnh hoạt động văn hóa trên tuyến biên giới. Chính từ đó, vai trò của các tủ sách đồn biên phòng càng được khẳng định và là một trong những tiêu chí trong thang bảng điểm để xét công nhận “Đơn vị có môi trường văn hóa tốt” tại các đồn biên phòng.

Tính đến nay, Thư viện tỉnh đã phối hợp với Phòng Chính trị - Bộ chỉ huy Bộ đội Biên phòng tỉnh xây dựng 14/14 tủ sách đồn biên phòng. Ngoài ra, còn xây dựng thêm 2 tủ sách đặt tại Trung tâm huấn luyện và Đại đội C1 thuộc Trung tâm Huấn luyện Cơ động – Bộ chỉ huy Bộ đội Biên phòng tỉnh. Mỗi tủ sách xây dựng được Thư viện tỉnh hỗ trợ ban đầu 100 đầu sách. Hiện nay, tổng vốn sách của tủ sách biên phòng khoảng 8.000 bản và mỗi tủ sách trung bình có khoảng 20 đầu báo, tạp chí. Ngoài ra, Thư viện còn luân chuyển sách cho các tủ sách, trung bình mỗi năm luân chuyển 4 đợt với khoảng từ 6.000 – 7.000 đầu sách cho 16 tủ sách biên phòng. Qua 10 năm phối hợp (2001 - 2010), Thư viện tỉnh đã tổ chức luân chuyển trên 50.000 đầu sách cho các tủ sách biên phòng. Trung bình hàng năm phục vụ khoảng 8.500 lượt bạn đọc.

Bà Tuyết cho biết, “việc xây dựng và tổ chức phục vụ của các tủ sách biên phòng đã góp phần xây dựng nếp đọc sách ở các đồn biên phòng. Từ đó cán bộ, chiến sĩ biên phòng đã tích cực tham gia các cuộc thi đọc sách, báo. Ví như: cuộc thi tìm hiểu “Đảng quang vinh - Bác Hồ vĩ đại”; “Tiếp bước các thế hệ anh hùng”; “Di chúc và thực hiện Di chúc của Chủ tịch Hồ Chí Minh”….

Có thể khẳng định, tủ sách đồn biên phòng đã trở thành cơ sở vững chắc để thực hiện song song hai nhiệm vụ: phục vụ sách báo cho đồng bào, chiến sĩ khu vực biên giới, thông qua sách, báo tuyên truyền đường lối, chủ trương, chính sách của Đảng và Nhà nước, từng bước góp phần nâng cao dân trí, tạo thói quen đọc sách báo cho đồng bào và chiến sĩ khu vực biên giới.

Đưa sách đến với đồng bào

Bà Tuyết cũng chia sẻ, ngoài việc phối hợp xây dựng tủ sách cho các đồn biên phòng, trong những năm qua, dưới sự chỉ đạo của Sở VHTTDL, Thư viện tỉnh cũng quan tâm xây dựng tủ sách tại các Trung tâm văn hóa, thể thao các xã biên giới (nay là Trung tâm Văn hóa, Thể thao và Học tập cộng đồng xã) để phục vụ cho người dân nơi đây. Đồng thời, cùng với hệ thống thư viện huyện xây dựng tủ sách phục vụ cho đồng bào các dân tộc thiểu số như: dân tộc Chăm, Khmer, Tà Mun (S’tiêng)…

Nhìn lại hoạt động xây dựng đời sống văn hóa, trong đó có hoạt động phục vụ sách, báo cho người dân trên tuyến biên giới Tây Ninh trong những năm qua đã cho thấy, đời sống văn hóa của người dân đã có những chuyển biến rõ nét. “Trong thời gian tới, ngoài việc tổ chức luân chuyển sách báo cho tủ sách biên phòng, Thư viện tỉnh sẽ phối hợp tổ chức nhiều hình thức hoạt động cho loại hình tủ sách này nhằm thu hút bạn đọc sử dụng tủ sách ngày càng đông. Bên cạnh đó, sẽ tiếp tục củng cố và xây dựng thêm tủ sách cho các xã biên giới để cùng với tủ sách các đồn biên phòng phục vụ tốt cho đồng bào, chiến sĩ trên tuyến biên giới Tây Ninh”, bà Tuyết nhấn mạnh.

Tuy nhiên, để thực hiện được điều đó, vẫn còn một số khó khăn. Điển hình như trình độ dân trí của người dân khu vực biên giới còn thấp, nhu cầu đọc của người dân chưa cao do đó hoạt động của các tủ sách chưa phát huy hết tác dụng. Mặt khác, vốn sách, báo của các tủ sách còn hạn chế, nội dung chưa phong phú…. nên chưa thu hút người dân.

Một trở ngại nữa là Tây Ninh chưa có các cơ quan có chức năng sản xuất các loại văn hóa phẩm bằng ngôn ngữ, chữ viết của 2 dân tộc thiểu số đông nhất trên tuyến biên giới là Chăm và Khmer. Đồng thời, tài liệu đòi hỏi phải phù hợp với tâm lý, thị hiếu của đồng bào dân tộc và hướng dẫn họ cách làm ăn theo định hướng mới…

“Thời gian tới, chúng tôi mong rằng, Bộ VHTTDL, Vụ Thư viện tiếp tục đầu tư chương trình mục tiêu về sách cho kho lưu động Thư viện tỉnh và thư viện 5 huyện biên giới để tăng cường vốn sách luân chuyển cho các tủ sách cơ sở. Đồng thời, hỗ trợ vốn sách, báo cho tủ sách của 20 xã biên giới của tỉnh để phục vụ cho đồng bào và chiến sĩ khu vực biên giới…”, bà Tuyết khuyến nghị.

 

Theo DL

Bình luận

* Vui lòng nhập bình luận tiếng Việt có dấu

Tin khác