"Khô hạn" văn học Việt cho tuổi mới lớn

Trong nhiều năm qua, còn hiếm hoi những đầu sách hay của văn học Việt dành cho tuổi mới lớn được xuất bản. những tác phẩm cho lứa tuổi này có thể gọi là “đình đám” cũng chỉ đếm trên đầu ngón tay.

Thiếu vắng những đầu sách văn học, sách kỹ năng sống của VN dành cho tuổi mới lớn.Thiếu vắng những đầu sách văn học, sách kỹ năng sống của VN dành cho tuổi mới lớn.

Sự trở lại của cuộc vận động sáng tác văn học tuổi 20 lần IV - 2009 (do Hội Nhà văn TPHCM và NXB Trẻ tổ chức) sau 4 năm vắng bóng hứa hẹn sẽ thu hút được nhiều cây bút trẻ tham gia. Theo Ban tổ chức, sau cuộc thi, sẽ có nhiều tác phẩm được chọn in thành sách và phát hành rộng rãi. Đây là dịp để các tác giả trẻ thêm hưng phấn sáng tác và có điều kiện giới thiệu tác phẩm của mình với công chúng. Độc giả trẻ cũng sẽ có cơ hội được thưởng thức nhiều tác phẩm văn học Việt dành cho lứa tuổi của mình.

Hiếm hoi sách nội

Văn học Việt vốn đã không sôi động, sách văn học dành cho lứa tuổi gọi là “teen” lại càng im ắng hơn. Trong suốt nhiều năm qua, hiếm có những đầu sách hay của văn học Việt dành cho tuổi mới lớn được xuất bản.

Điểm lại những tác phẩm có thể gọi là “đình đám” cũng chỉ đếm trên đầu ngón tay, ví dụ như Tôi là Bêtô, Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh, hay Vừa nhắm mắt vừa mở cửa sổ của nhà văn Nguyễn Ngọc Thuần...

NXB Kim Đồng và NXB Trẻ cũng có tủ sách Tuổi mới lớn, dành xuất bản những tác phẩm của các cây bút trẻ. Cũng có nhiều tác phẩm “đặt hàng” từ các nhà văn tên tuổi như: Bí mật thằn lằn đen của Lý Lan, Con cá mày ở trong nhà của Lưu Thị Lương... Đơn vị làm sách Tuổi Ngọc cũng thường xuyên ấn hành tác phẩm của các cây bút tuổi mới lớn.

Nhưng các tác phẩm trong những tủ sách này cũng không phát hành đều đặn, chưa kể các cây bút còn quá trẻ, chưa tạo nên một sức hút nổi bật nào cho tác phẩm của mình. Nhiều cuốn sách được ấn hành chỉ như là những tác phẩm đầu tay mang tính... kỷ niệm cho tác giả.

Hiếm hoi lắm văn học Việt mới có được những tác phẩm “tạo sóng” của người viết trẻ, nhưng đa phần chỉ mới đăng tải trên mạng, chưa đủ sức để tồn tại lâu dài trên văn đàn.

Văn học dịch tung hoành     

Trong khi đó, văn học dịch dành cho lứa tuổi này lại khá nhiều - hầu hết tác phẩm đều của nhà văn lớn tuổi.  Ngoài bộ truyện Harry Potter “thống trị” thị trường sách Việt, còn có nhiều tác phẩm văn học dịch khác được xuất bản, như: Tên nói dối, Quần jeans may mắn, Mùa hè thứ hai của quần jeans may mắn, Những cô nàng Gucci, công chúa Phrada, Pendragon, Hỏa kiếm, Chạng vạng, Tín đồ shopping...

Hai bộ sách Dự án son bóng (của tác giả Lily Harrison) và Con gái láo (nhà văn người Đức Bianka Minte-Konig) vừa mới ra mắt cũng đã mang đến một sức hút đặc biệt với độc giả trẻ. Dự án son bóng (gồm 9 tập) nhiều tháng liền nằm ở top đầu trong danh sách best-seller của Báo New York Times. Bộ sách chỉ vừa được ra mắt tập đầu tiên, Công ty Nhã Nam sẽ lần lượt phát hành các tập tiếp theo từ nay đến cuối năm 2009.

Tương tự, Con gái láo (gồm 4 tập, do NXB Thanh niên và Công ty Sách Đức Việt ấn hành) với dòng chữ ngoài bìa sách “Cấm con trai đọc” cũng khiến độc giả tò mò. Con gái láo đang xuất hiện trên rất nhiều diễn đàn về sách và các diễn đàn của một số trường trung học tại TPHCM.

Trong những cuộc hội thảo, tọa đàm về văn hóa đọc, rất nhiều ý kiến cho rằng giới trẻ hiện nay ít chịu đọc sách. Nhưng ít ai nhìn nhận rằng thị trường sách rất thiếu những đầu sách thực sự thu hút độc giả trẻ, nhất là văn học Việt.

Khi những tác phẩm đoạt giải các cuộc vận động sáng tác văn học tuổi 20 các đợt trước được phát hành, không khí văn học trở nên sôi động bởi đông đảo độc giả đã tìm đến với Quà muộn của Nguyên Hương, Giăng giăng tơ nhện của Nguyễn Ngọc Thuần, Ngọn đèn không tắt của Nguyễn Ngọc Tư, Lạc chốn thị thành của Phong Điệp, Lối đi ngay dưới chân mình của Nguyễn Lê My Hoàn, Bài học đầu tiên của Trần Thị Hồng Hạnh...

Sự trở lại của cuộc vận động sáng tác văn học tuổi 20 có đủ sức thổi một sức sống mới vào làng văn Việt?

Theo NLĐ

Bình luận

* Vui lòng nhập bình luận tiếng Việt có dấu

Tin khác