“Nhật ký Đặng Thùy Trâm” được dịch và xuất bản tại Pháp

(Cinet) – Mới đây (ngày 20-8), bản dịch tiếng Pháp cuốn Nhật ký Đặng Thùy Trâm đã được nhà xuất bản Philippe Picquier cho ra mắt độc giả Pháp. Bản dịch mang tiêu đề “Đặng Thùy Trâm – những cuốn sổ tay được tìm thấy (1968-1970)”

Cuốn Nhật ký Đặng Thùy Trâm đã được dịch và xuất bản tại Pháp (Ảnh minh họa)Cuốn Nhật ký Đặng Thùy Trâm đã được dịch và xuất bản tại Pháp (Ảnh minh họa)

Bản dịch này được thực hiện bởi nhà văn, dịch giả Jean - Claude Garcias, ông cũng đã có quãng thời gian sống và làm việc tại Việt Nam.

Khi còn ở Việt Nam, ông được một người bạn tặng cuốn “Nhật ký Đặng Thuỳ Trâm” khi cuốn sách mới ra đời năm 2005. Sau đó, khi trở về Pháp, với những ấn tượng sâu sắc của mình với Nhật ký Đặng Thùy Trâm, ông đã bắt đầu nghiên cứu và dịch cuốn sách này. Ông đã dịch tới 3 lần và tới lần thứ 3 thi đã được Nhà xuất bản Philipe Picquier cho in tại Pháp. Cuốn sách mang tiêu đề “Đặng Thùy Trâm – Les Carnets Retrouves (1968-1970).

Sau đó, FNAC – một trang web của hệ thống bán sách hàng đầu tại Pháp đã giới thiệu tác phẩm phẩm “Đặng Thùy Trâm – những cuốn sổ tay được tìm thấy (1968-1970)” với công chúng.

Không chỉ có FNAC, báo chí Pháp cũng dành nhiều lời ca ngợi về cuốn sách mới được phát hành này của Jean - Claude Garcias, đặc biệt là những ấn tượng tốt đẹp và sự khâm phục đối với nhân vật chính Đặng Thùy Trâm.

Sau tác phẩm “Đặng Thùy Trâm – những cuốn sổ tay được tìm thấy (1968-1970)”, Jean - Claude Garcias đang dịch một cuốn sách viết về một em bé sống ở vùng Đồng bằng sông Cửu Long và dự kiến bản dịch tiếng Pháp sẽ ra mắt độc giả Pháp trong năm tới.

 

Diệp Tú

Bình luận

* Vui lòng nhập bình luận tiếng Việt có dấu

Tin khác